Review Essay: Duane Niatum: A Retrospective
Duane
Niatum. Earth Vowels. Mongrel Empire
Press, 2017. 96 pp. ISBN 978-0997251760. http://mongrelempire.org/catalog/poetry/earth-vowels.html
In 2017, Duane Niatum (Jamestown
S'Klallam) published Earth Vowels, at
least his 21st book. I say "at least" because it is genuinely hard
to count the number of full-length books, self-published chapbooks, and anthologies
Niatum has produced since After the Death
of an Elder Klallam (1970), which
most sources call his first book.[1] This
prolific poet has also placed countless pieces in Native Studies periodicals including
American Indian Culture and Research
Journal, literary journals like Prairie
Schooner, and mass-market magazines
like the Nation. Additionally, he had
a unique position as the editor of a short-lived Native American authors series
at Harper & Row,[2] for which he
produced two major anthologies: Carriers
of the Dream Wheel (1975), updated as Harper's
Anthology of 20th Century Native American Poetry (1988). These
were field-defining collections on a par with Geary Hobson's The Remembered Earth (1979) and, now, Heid
E. Erdrich's New Poets of Native Nations (2018).
Niatum has been justifiably lauded: the
Before Columbus Foundation gave him an American Book Award in 1982, and the Native Writers Circle of the
Americas gave him the Lifetime Achievement Award in 2019. And yet no one has
given Niatum's work a critical study, though at this point a book-length examination
of his career would reveal a great deal about the growth of Native American and
Indigenous poetry over the last five decades, and perhaps just as much about our
field's responses to it. Disappointingly, he has not been much reviewed outside
of Native Studies publications like SAIL,
American Indian Quarterly, and Wicazo
Sa Review, or regional journals like Western
American Literature and The Raven
Chronicles. SAIL published two reviews of Digging Out the Roots (Harper & Row 1978), one by Maurice Kenny
and another by Patricia Clark Smith. Kenny, being the poet that he was, focused
on Niatum's mastery of form: "To him a poem is the sum of its parts, not
chopped prose lazily reclining for verse" (39).
He also, along with Smith, pondered the relationship between the poet's Klallam
heritage and his education in Western traditions. For Smith, this was
off-putting; she praised the Indigenous-themed poems as "sensuous" and
transparent (they "don't send a stranger to Klallam life scuttling guiltily to
the library to read up on Pacific Northwest shamanism"), but criticized him for
sometimes relegating content to form: "flashy and unnecessarily obscure
imagery, where emotions and events are described so obliquely as to seem almost
coy" (47).
Kenny was less bothered by these alleged inconsistencies, stating simply that
the poetry "is as much a product of European as of Klallam influence" (39).
Reviews of Niatum's poetry—and,
one would have to admit, of poetry by other Indigenous people and writers of
color—continued in a similar vein over the years, oscillating between ambivalence
about the "purity" of cultural expression and matter-of-fact acceptance that
the poet could be and do many things at the same time. SAIL published no fewer than three reviews of Songs for the Harvester of Dreams (U of Washington P, 1981), all by
major writers, all proclaiming Niatum's tremendous productivity and stature. One was a delightfully idiosyncratic
piece by Carter Revard,
which mainly complained about Niatum's love poetry—something most
reviewers, in fact, seem to dislike. Joseph Bruchac put his fellow poet on a
par with Simon Ortiz, Leslie Marmon Silko, and James Welch, expressing amazement
that Niatum had not by then received more critical attention. In Bruchac's
evaluation, Niatum drew nimbly on a variety of sources, including Indigenous
oral traditions, Eastern thought and Japanese poetry, and western classical
poetic forms. He observed, too, that Niatum tended to return consistently to
several themes, including "kinship with American Indian ancestors, both genetic
and spiritual" ("Offering It All to the Sea" 14). Jarold Ramsey, meanwhile,
lavished high praise on Niatum's talent and accomplishments, while railing
against a critical establishment that kept refusing to accept American Indian
poets into the ranks of "major" writers. Defensively, then, though he
acknowledged Niatum's "delicately rendered" adaptations of traditional Salish
songs, he was also at pains to insist on the poet's "growing urbanity" (9).
The effect, in the end, is a review that belabors the "circumstantial
remoteness of [Niatum's ancestral heritage] from his everyday life" and "the
prospect of utter deracination" (10). These reviews, particularly Ramsey's,
recall the literary criticism of the period, which was deeply preoccupied with
debates over "mixed-blood" identities, hybridity, and ambivalence.
But perhaps a few decades of tribalcentric
and sovereignty-minded literary criticism make it possible now to read Niatum
differently. In Earth Vowels, a slim
volume published in 2017 with Mongrel Empire Press, Jeanetta Calhoun Mish's
independent outfit in Oklahoma, he is still working many of the same topics and
forms noted by previous reviewers. There are
the natural landscapes of the Pacific Northwest; Klallam ancestors and kin;
urban settings; poetic mentors and inspirations (Roethke, Bashō);
and family relations, including broken relationships with children and romantic
partners. He has been working this terrain, it's worth noting, since well
before the Jamestown S'Klallam received federal recognition in 1981 and began
their own tribal resurgence; and he has remained active in his tribal community,
including work with tribal youth on illustrations Agate Songs on the Path of Red Cedar, published by the tribe in
2011. Perhaps, today, we can understand Duane Niatum's work as always already what
Heid Erdrich hails as "poetry of a new time—an era of witness, of coming
into voice, an era of change and of political and cultural resurgence" (ix).
For example, Niatum has long joined
other Pacific Northwest Indigenous writers in acting as a steadfast witness for
salmon, both as image and as kin. To Jamestown Klallam people salmon is more than traditional sustenance;
it is a material and spiritual "catalyst that brought [the people] closer
together, a way for the people to maintain a continuance, a hold on their
identity, a gathering sign, cause for celebration, a means of survival, a
physical link to their heritage" (Stauss
ix). Among
the more powerful poems in Earth Vowels—and
indeed among the more powerful ecocritical poems anywhere—is "The
Disappearance of the Duwamish Salmon":
How
long have they laid buried
in
the sludge and grime of industry
erasing
the river's breath
and
almost erasing the Duwamish people
who
once paddled their canoes down
its
current swift as the wing of kingfisher?
Walking
beside the river in 2009 you can
still
hear the dreams and laughter
of
children picking serviceberry
with
their grandmother teasing a crow
stealing
berries from her basket.
If Patricia Clark Smith were to review
these words today, my guess is that she might call our attention not so much to
its "sensuous" or romanticized imagery, but to the political history of the Green-Duwamish
Waterway, which empties into Elliott Bay in Seattle and is now a major Superfund
site. Despite a century of industrial pollution that is choking the life out of
the water ("erasing the river's breath"), both the salmon and the Duwamish
people continue to inhabit and use these waterways. They are only "almost
erased." I take those children's and grandmother's "dreams and laughter" to be
not only concoctions of the poet's imagination, but realities—or at least
literal possibilities, since Duwamish people have been actively working on
river, plant and wildlife restoration ("Environmental
Justice"). They
are re-indigenizing the river and Seattle. Decades ago, Jarold Ramsey and other
scholars seemed to understand "urbanity" and "Indigeneity" as more or less
opposed, but today they would likely intuit a much more syncretic relationship
between the two in Niatum's apostrophe to that city:
Seattle,
too easily the age slipped a false-face
mask
on you, a glass and concrete fashion cone
to
give roaches the run of skyscrapers.
Although
an alien in Salish country,
you
were destined to become Raven's cousin,
Killer
Whale's distant, ambivalent friend. (17)
In stanzas like these, urbanity and
Indigeneity are not so much antithetical as they are palimpsestic, with images
of ancient Pacific northwest art and garb glimmering, holographically, through
modern edifices. As the alliterative invasion of cockroaches implies, the
battle between the human and the other-than-human is far from over. So, too, is
the settler colonial project. Seattle, the poem reminds us, well pre-existed
its Space Needle; it endures as Indigenous space, even if the new relations
(cousin, friend) produced here are often distant and ambivalent.
Niatum loves a stanza; throughout his
career he has used boxy sonnet-like forms; longish narrative free verse; and
three-, four- and five-line stanzas, often numbered. The effect of these, as Maurice
Kenny described it, is a balance of control and "form emancipated from strict
structure," as in the title poem of Earth
Vowels:
Truth
glows in the flaws of earth stone.
A
purple finch rises
from
the dream nest,
ignites
yellow violets with song.
The
creature with yielding sight
opens
the hour to its cave drawings,
a
rider of need balances our own,
now
the racer, now the raced upon.
This
wanderer from the sky blanket
streaks
beyond our eyes,
disappears
in the dream-wheel's hues,
cross-stitches
us into the day's vowel basket. (56)
Superficially, Niatum's lines can
appear quaintly imagistic, but they often make surprising associations: truth
"glowing" in rocky cracks; a bird's vision "yielding"; "us" (and who exactly
are we?) being "cross-stitched" into a "basket" of sounds. Some earlier
reviewers (e.g., Smith) complained that this strained their patience; but
perhaps, as readers of this literature have matured along with this poet, we
can see the urgency of such defamiliarizing tactics. Reviewing The Crooked Beak of Love (2000), which
uses very similar forms and images, Margaret Dwyer found that Niatum was
"ask[ing] readers to examine the world they pass through daily, and to find the
spirituality and beauty of the environment there. The water we take for
granted, the trees, plants birds and human elders we largely ignore, are
avatars of a world much older and richer than we realize" (32). That
world, of course, is also now facing catastrophe. So perhaps today we can see
in Niatum's poetry an argument that is being more insistently articulated by
more and more Indigenous activists and scholars: that nature has agency, that the Earth in fact speaks.
In a similar vein, the exploding canon
of Native American and Indigenous literature might also help us read this long
poetic career anew. The dream-wheel, for instance—into whose hues that
purple finch disappears—is a trope that has appeared in Niatum's poetry
for decades, indeed in the title of his first anthology. Some reviewers have
found the image elliptical, including Bruchac, who felt it evoked roulette
(18). However, a character in Richard Wagamese's 2016 novel Dream Wheels suggests a more useful,
pan-Indian understanding of this term: it's "the sum total of a people's story.
All its dreams, all its visions, all its experiences gathered together. Looped
together" (320). Earth Vowels reads like a reprise of the
dreams, visions, and experiences that Niatum has long been gathering: ancestral
villages in old cedar forests ("S'Klallam Spirit Canoe"); treaty violations and
the persecution of tribal leaders ("To Chief Leschi of the Nisqually"); seasonal
change ("Ode to Winter Shoots"); or the pleasures of visiting Europe ("On the
Streets of Paris"). That last poem is a villanelle whose refrain, "the time for
dreaming isn't merely for the young" returns us to the dream-wheel, a loop of
experiences that are collective rather than individual.
This collective, cross-temporal
orientation is true, maybe, even of those love poems that so irritated early
readers including Carter Revard, who was bothered that he couldn't tell whether
a given poem was actually a "myth-poem," or just a really vague love poem.
Admittedly, Niatum's voice tends to be a bit incantatory even when he is
writing apparently autobiographically:
I
will not deny as a young man
with
a keg of testosterone, I imagined
myself
troubadour Crow of sex and play (53).
Later in life, though feeling more
reflective, his tone still gestures toward the status of myth. But that may be
purposeful. Consider a poem to his estranged son, which hopes that
before
I'm but a memory horn in the night
I
count on us becoming friends
.
. .while nerves swim like fish in hope's pond (33).
This self-consciously lyric voice can
actually heighten the heartbreak, especially if we read such poems as a "loop,"
as the "sum total" of many Indigenous families' stories, not just Niatum's. Read
those lines, for instance, alongside the deathbed scene of "The Story Our
Mother's Absence Left Us":
We,
your four children, sit with you like death clerks;
pretend
none of us will choke
on
this confusion clot.
While
sinking into the last coma,
you
told me you hated your mother for abandoning you,
your
brother and two sisters.
A
teen-ager hungry for revenge, you ran
from
your father's house dreaming of the street
drama
to be found along the labyrinth
of
the city of plenty, plenty clams.
Read together, these stories about
broken relations between parents, and between parents and their children, start
to feel less like confessional poetry and more like a dream-wheel of
intergenerational trauma. What is newer about the "relationship" poems in Earth Vowels is a greater emphasis on
healing and reconciliation, even if the reconciliation is itself only a dream.
After his mother's death, her sister Pearl redeems her with a different story:
She
whispered that no matter what went wrong
in
your lives, what tantrums or screams filled the air
with
the sound of smashed toys,
grandma
loved the difficult daughter with a heart
the
swallow-tail butterflies in grandpa's rose garden
courted
each spring.
...Wrapped
in your mother's shawl,
with
rivulets of salmonberry dew down
her
cheeks, she spoke of your mother's jokes,
laughing
and teasing the family into not collapsing
inward
on themselves. (37-38)
Aunt Pearl's gift is tremendous: a
story that restores love and kinship in the very telling. And told by "we," the
stunned "death clerks," to "you," the larger-than-life mother chasing her
dreams in the city's labyrinth and her sister with the salmonberry-dew tears, this
poem really does read like "the sum total of a people's story."
In a much-quoted statement, Niatum once
disavowed the idea of a Native aesthetic ("On
Stereotypes" 554).
The master of transmotion himself, however, caught Niatum out in a
contradiction, noting that in his intro to the Harper's anthology, he also described
Native poets as sharing a "spirit of a common cultural heritage" (x). "The simulation of a 'common cultural
heritage,'" Vizenor wryly remarked, "suggests a literary nuance but apparently
not a discrete native aesthetics" (8).
Perhaps by now Niatum will have changed
his mind, or finessed his remarks; or perhaps tussling over tribal specificity versus
pan-Indianism versus universality are simply an enduring feature of this
literature and its discussion. In 1982, Ramsey and his colleagues were worrying
about what appeared to be the central conundrum of Native American poets at
that time: the desire to be accepted as great poets without being relegated to
the margins of "Indian poetry." In 2018, Heid Erdrich is to some extent confronting
the same conundrum; but she and her colleagues seem able to write, at least,
without fears of "utter deracination." If poets like Layli Long Soldier can
write confidently from positions of Lakota language and experience, and if poets
like Tommy Pico can write from city spaces while still being considered
irreducibly Kumeyaay, perhaps Duane Niatum can now be (re)read as a resolutely
S'Klallam writer who has been steadily contributing to and paving the way for that
broader Indigenous poetic resurgence.
Siobhan
Senier, University of New Hampshire
Works
Cited
Bruchac,
Joseph. "A Good Day to Be Alive: Some Observations on Contemporary American
Indian Writing." Studies in American
Indian Literatures, vol. 6, no. 4, Fall 1982, pp. 1–6.
---.
"Offering It All to the Sea: Duane Niatum's New Songs." Studies in American Indian Literatures, vol. 7, no. 1, 1983, pp.
13–19.
Dwyer,
Margaret. "Review of The Crooked Beak of Love." Studies in American Indian Literatures, vol. 14, no. 2/3, 2002, pp.
31–35.
"Environmental
Justice." Duwamish Tribe,
https://www.duwamishtribe.org/environmental-justice. Accessed 1 Apr. 2019.
Erdrich,
Heid E. New Poets of Native Nations.
Graywolf Press, 2018.
Kenny,
Maurice. "Review of Digging Out The Roots: Turning To The Rhythms Of Her Song,
Duane Niatum." Newsletter of the
Association for Study of American Indian Literatures, vol. 3, no. 3, 1979,
pp. 38–39.
Lerner,
Andrea. "Duane (McGinniss) Niatum." Handbook
of Native American Literature, Ed. Andrew Wiget, Garland Publishing, 1996,
pp. 479–82.
Niatum,
Duane. "Autobiographical Sketch." I Tell You
Now: Autobiographical Essays by Native American Writers, Ed. Brian Swann
and Arnold Krupat, University of Nebraska Press, 1987, pp. 127–39.
---.
"On Stereotypes." Recovering the Word:
Essays on Native American Literature, Ed. Brian Swann and Arnold Krupat, University
of California Press, 1987, pp. 552–62.
Ramsey,
Jarold. "Review of Songs for the Harvester of Dreams." Studies in American Indian Literatures, vol. 6, no. 4, 1982, pp.
6–13.
Revard,
Carter. "Does the Crow Fly? The Poems of Duane Niatum." Studies in American Indian Literatures, vol. 7, no. 1, 1983, pp.
20–26.
Smith,
Patricia Clark. "Review of Digging Out the Roots." Studies in American Indian Literatures, vol. 4, no. 4, 1980, pp.
47–49.
Stauss,
Joseph H. The Jamestown S'Klallam Story:
Rebuilding a Northwest Coast Indian Tribe. Jamestown S'Klallam, 2002.
Vizenor,
Gerald. Native Liberty: Natural Reason
and Cultural Survivance. University of Nebraska Press, 2009.
Wagamese,
Richard. Dream Wheels. Doubleday
Canada, 2010.
[1] He published at least one earlier; for example, many bibliographies list an experimental verse drama called Breathless (1968), but this is no longer available. Despite the dearth of criticism, biographical essays about Niatum are numerous; see for instance Lerner and (Niatum, "Autobiographical Sketch").
[2] Often referred to as "controversial."
The only person I can find to address these controversies in print is Joseph
Bruchac, who in 1982 questioned where the profits from the series were actually
going, and noted that at least one talented poet he knew would have been
eligible for the "Indian" series but not for the "regular" publishing stream ("A Good Day to Be Alive" 3).