Lehua M. Taitano. Inside Me an Island. WordTech
Editions, 2018. 134pp. ISBN: 9781625492838.
https://www.wordtechweb.com/taitano.html.
"The salt in our blood carries
droplets of the ocean. No matter where we are, inside us is a liquid web
connecting our beating hearts." (Taitano, 17)
In her second poetry collection, Inside Me an Island, Chamoru
interdisciplinary artist Lehua M. Taitano
negotiates the distance between what Epeli Hau'ofa calls the "substantial regional identity... anchored
in our common inheritance of a very considerable portion of Earth's largest
body of water" ("The Ocean in Us" 392), and the horizon that symbolizes her
displacement from her home island of GuŒhan. Drawing
on Hau'ofa's conception of Oceania as a region that
expands through the mobility of its people, Taitano's
poetry explores the unmooredness of her diasporic Chamoru identity. Thereby she emphasizes the
ambiguous nature of oceanic mobility that entails both a vast network of archipelagic
identities (Roberts and Stephens) and a scattered and displaced people.
The poet herself is a Native from Yigo on GuŒhan (Guam), born to an
American father and a Chamoru mother. Until she was
four she was surrounded by Chamoru culture and family
life, yet when the family decided to migrate to the US for good, Taitano was displaced from her home island, language and
culture (Perez, "A Bell Made of Stones"). This feeling of displacement and unbelonging is a recurring subject in her poetry.
Inside Me an
Island is structured
in three parts: Correspondence, Ma'te (Low Tide) and Hafnot (High Tide). Its black and white cover shows a
record and instead of a label there is a photograph of a smiling Chamoru woman, Maria Flores Taitano,
the poet's grandmother. By featuring personal memorabilia on the record label,
the cover hints at topics of Taitano's poetry that
encompass memories, nostalgia, family, home and identity. The cover recalls the
connection between poetry and music. Moreover, it claims the oral traditions on
which Chamoru poetry is based. In his essay 'Singing
Forwards and Backwards', Chamoru scholar and poet
Craig Santos Perez suggests that contemporary Chamoru
poets "are deeply woven into the aesthetics of the tsamorita
tradition" (156), an ancient Chamoru
call-and-response form of poetry. In her poetry Taitano
interweaves the names and poetic approaches of other writers and artists and adapts
Indigenous stories ranging from the Chamoru creation
story to the Seneca Nation's story of the origin of stories.
The first part of the poetry
collection, Correspondence, begins with the poetic "transcription of a handwritten
letter sent by [the poet's grandmother] Maria Flores Taitano"
(129). This letter poem features a Chamoru voice
"from" Guam in an effort to bridge the distance that separates her from her diasporic family. In the following poem "A Love Letter to
the Chamoru People in the Twenty-first Century," Taitano assumes the role of the sender. Taitano
explains that this and every letter she wrote and will write is addressed to the
Chamoru people. In this personal letter the
poet discusses how Chamorus struggle with issues of
colonization, militarization, displacement, invisibility, environmental
degradation and cultural erasure. Thus Correspondence establishes connections between
Chamorus living on the island and in diaspora as well as between the poet and her audience.
The second part, Ma'te
(Low Tide), and third part, Hafnot (High Tide), are
named after the Chamoru terms to describe the ocean
tides. By connecting oceanic terminology and metaphors with her mother tongue, Taitano claims and reconciles both her oceanic and her Chamoru identity. While the low tide describes the fall of
the sea level that expands the land mass and displaces the sea, it reveals the
things that lie at the bottom of the ocean floor. The high tide, on the other
hand, describes the rise of the sea level which increases
the expanse of the sea and creates connections between different land masses
and islands. Metaphorically speaking, the low tide could be understood as
presenting displacement and disconnection. In countercurrent to that, the high
tide would symbolize replacement and reconnection. Yet, in the constant
movement of the ocean, the tides merge into one another. This intermingling is
also reflected in Ma'te (Low Tide) and Hafnot (High Tide). Both low and high tide are part of the
poetic journey to re-imagine home in diaspora.
Translating the ever-flowing
movement of the sea, Taitano expresses herself
through the versatility of her poetry. In 17 poems Ma'te
(Low Tide) explores memories of the sea and her siblings (Shore Song, Create a
sibling... ), visitations of ancestral spirits (A Night Crowded With Night),
erasure and reconnection (Islanders waiting for Snow), patriotism and
militarism (Spectator), encounters with racism (Banana Queen) and the feeling
of displacement (Trespass) Likewise, Hafnot (High
Tide) explores nature and landscape of the mainland United States (Enchanted
Rock, Texas) as well as the indigenous stories that are connected to the land
(One Kind of Hunger). Taitano's poems also explore
emotional memories of grief (An Oiled Groove) and love (Estuary).
With its queer female diasporic Chamoru voice, Lehua Taitano's latest poetry
collection enriches the multiplicity of unique styles and voices of Chamorro
poetry. Her collection includes short poems, long poems, somatic poems and
fragmentary poems that remind the reader of Craig Santos Perez's use of field
composition to express oceanic nature and aesthetic of his poetry (Heim 190).
Through her poetry Taitano rethinks oceanic identity by extending Hau'ofa's concept with another constant – the
horizon. The horizon presents a fixed constant reminding the poet of the "island
shaped / hole" inside her ever since her displacement from her home GuŒhan (Taitano, Bell 1). Countering the uprooting effect
of living in diaspora, Taitano
realizes that the bridge to connect the fragments of her diasporic
Chamoru cultural identity can be found in oceanic
consciousness. In a similar inward movement as suggested by Hau'ofa's
"The Ocean in us", Taitano realizes that both her
oceanic and her Chamoru
identity are moored within her own consciousness and body. Moreover, by
recognizing the ever-flowing movement of the sea and its manifestations in
different shapes (in the vastness of the sky, oceanic clouds, snow, the river,
a lake... ) through her poetry, Taitano puts space and her
own displacement into question. Adapting Perez's unconventional fragmentary
form of poetry, Taitano reimagines
the space on the page (see Hsu, 297). The title of the collection Inside Me an Island, on the other hand, indicates
that her home island is interwoven in every action and poem of the artist.
Space and displacement become dynamic concepts in an oceanic consciousness.
Julia
Szews
Works
Cited
Hau'ofa, Epeli.
"The Ocean in Us." The Contemporary
Pacific, vol. 10, no. 2, 1998, pp. 392–410.
Heim, Otto. "Locating
Guam: The Cartography of the Pacific and Craig Santos Perez's Remapping of Unicorporated Territory." New Directions in Travel
Writing Studies, edited by Paul Smethurst and
Julia Kuehn, Palgrave Macmillan UK, 2015.
Hsu, Hsuan
L. "Guåhan (Guam), Literary Emergence, and the
American Pacific in Homebase and from unincorporated
territory." American Literary History, vol. 24, No. 2, Summer 2012, pp. 281–307.
Perez, Craig Santos. "A Bell Made of Stones" Craig Santos Perez. https://craigsantosperez.wordpress.com/2014/02/04/a-bell-made-of-stones/. Accessed 3 Apr. 2018.
---. "Singing Forwards and
Backwards: Ancestral and Contemporary Chamorro Poetics." The Oxford Handbook of Indigenous American Literature, pp. 152–66.
Roberts, Brian
Russell, and Michelle Ann Stephens, editors. Archipelagic American
Studies, Duke University Press, 2017.
---. "Introduction: Archipelagic American Studies: Decontinentalizing The Study of American Culture." Roberts and Stephens, Archipelagic American Studies, 1-54.
Taitano, Lehua M.
A Bell Made of Stones. Tinfish, 2013.